[11]
대판백합러 | 01:11 | 조회 34 |루리웹
[8]
神威 | 01:10 | 조회 25 |루리웹
[2]
총든버터 | 00:52 | 조회 2 |루리웹
[13]
안면인식 장애 | 00:58 | 조회 28 |루리웹
[2]
별들사이를 걷는거인 | 01:00 | 조회 14 |루리웹
[7]
루리웹-56330937465 | 00:45 | 조회 40 |루리웹
[12]
aespaKarina | 00:18 | 조회 38 |루리웹
[11]
aespaKarina | 25/10/06 | 조회 60 |루리웹
[33]
황딜 | 00:57 | 조회 51 |루리웹
[9]
| 00:55 | 조회 43 |루리웹
[6]
강등된 회원 | 00:53 | 조회 12 |루리웹
[12]
익스터미나투스mk2 | 00:49 | 조회 13 |루리웹
[5]
히틀러 | 00:50 | 조회 45 |루리웹
[7]
| 00:51 | 조회 31 |루리웹
[14]
루리웹-9531369865 | 00:53 | 조회 18 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다