[28]
앤드류 그레이브스 | 18:51 | 조회 25 |루리웹
[17]
무뇨뉴 | 18:47 | 조회 11 |루리웹
[28]
앤드류 그레이브스 | 18:49 | 조회 18 |루리웹
[4]
dokaza | 13:06 | 조회 3 |루리웹
[20]
빅짤방맨 | 18:48 | 조회 2 |루리웹
[20]
할리의뚝배기공장 | 18:44 | 조회 14 |루리웹
[11]
적방편이 | 18:47 | 조회 3 |루리웹
[11]
루리웹-4751089588 | 18:31 | 조회 22 |루리웹
[11]
베ㄹr모드 | 18:30 | 조회 53 |루리웹
[5]
2검 | 25/12/03 | 조회 58 |루리웹
[2]
하즈키료2 | 08:59 | 조회 3 |루리웹
[15]
니들출근길따라간다 | 09:15 | 조회 21 |루리웹
[3]
IceCake | 25/12/03 | 조회 59 |루리웹
[2]
클라크 켄트 | 09:19 | 조회 2 |루리웹
[3]
감동브레이커 | 09:23 | 조회 11 |루리웹
저말을 하는순간 모든 책임이..!
니가 내 자식이다 이말인가
어..흠..어..음..
쟤는 옛날에도 ㅈㄴ 매웠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단어가 아니자나…(엄근진)
원문은 복수형이니까 조아쓰...?
고마워 내가 하고 싶었던 말이야 ㅋㅋㅋ
"words"라고 해서 "단어"라고 번역이 된 모양인데
워드 단수가 아니라 워즈 복수라서 "흑인들이 발음할 수 없는 '말'"이라고 하는게 더 정확함ㅎ
그러고보니 다스베이더는 백인이더라
백인이 없는곳에서 저정도의 구공을!
(아찔)
차라리 니가를 외치지
그건 백인이 발음할 수 없는 말이지ㅎ
흑인들은 잘만 씀ㅋㅋㅋㅋㅋ
이야 후드식 블랙조크 너무 맵네