[11]
요약빌런 | 25/10/09 | 조회 8 |루리웹
[7]
파이올렛 | 25/10/09 | 조회 63 |루리웹
[11]
Mario 64 | 25/10/09 | 조회 14 |루리웹
[18]
현람한 스엔 | 25/10/09 | 조회 20 |루리웹
[23]
야근왕하드워킹 | 25/10/09 | 조회 32 |루리웹
[28]
리사토메이 | 25/10/09 | 조회 31 |루리웹
[49]
깡프로 | 25/10/09 | 조회 65 |루리웹
[5]
라이센 | 25/10/09 | 조회 8 |루리웹
[6]
킺스클럽 | 25/10/09 | 조회 30 |루리웹
[4]
루리웹-9151771188 | 25/10/09 | 조회 61 |루리웹
[4]
현람한 스엔 | 25/10/09 | 조회 42 |루리웹
[6]
동북세력 | 25/10/09 | 조회 12 |루리웹
[19]
리틀리리컬보육원장 | 25/10/09 | 조회 109 |루리웹
[12]
야근해라 | 25/10/09 | 조회 54 |루리웹
[11]
조조의기묘한모험 | 25/10/09 | 조회 53 |루리웹
원어의 느낌을 원어민이 느끼는 느낌대로 번역하는게 모든 번역가들의 꿈이긴 한데
그건 영원히 닿을 수 없는 이상이기도 함
그래서 일본만화에서 한자식 기술명이 많이 나오는데, 이걸 서양유저들도 알아먹기 쉽게 라틴어로 로컬라이징하라고 하면
이건 재창조의 영역임.