[7]
wizwiz | 18:14 | 조회 66 |루리웹
[10]
루리웹-1593729357 | 18:09 | 조회 64 |루리웹
[14]
루리웹-1593729357 | 18:15 | 조회 23 |루리웹
[14]
밤끝살이 | 18:15 | 조회 59 |루리웹
[8]
| 18:12 | 조회 55 |루리웹
[17]
잭오 | 18:12 | 조회 37 |루리웹
[11]
봉황튀김 | 18:09 | 조회 34 |루리웹
[14]
루리웹-1355050795 | 18:12 | 조회 19 |루리웹
[34]
데어라이트 | 18:07 | 조회 46 |루리웹
[33]
오지치즈 | 18:10 | 조회 36 |루리웹
[10]
찌찌야 | 18:07 | 조회 17 |루리웹
[10]
Ad Hoc2675 | 18:08 | 조회 8 |루리웹
[3]
강등된 회원 | 18:08 | 조회 43 |루리웹
[1]
루리웹-7635183180 | 18:01 | 조회 28 |루리웹
[9]
사쿠라모리 카오리P | 18:05 | 조회 27 |루리웹
원어의 느낌을 원어민이 느끼는 느낌대로 번역하는게 모든 번역가들의 꿈이긴 한데
그건 영원히 닿을 수 없는 이상이기도 함
그래서 일본만화에서 한자식 기술명이 많이 나오는데, 이걸 서양유저들도 알아먹기 쉽게 라틴어로 로컬라이징하라고 하면
이건 재창조의 영역임.