[37]
Mario 64 | 09:19 | 조회 110 |루리웹
[10]
KC인증-1260709925 | 09:16 | 조회 18 |루리웹
[6]
아재개그 못참는부장님 | 09:15 | 조회 69 |루리웹
[4]
사이버렉카기사협회대리 | 09:17 | 조회 54 |루리웹
[3]
루리웹-9100576948 | 09:10 | 조회 73 |루리웹
[11]
루카스 포돌이 | 09:16 | 조회 20 |루리웹
[8]
hangout | 09:13 | 조회 67 |루리웹
[1]
Toph Beifong | 09:11 | 조회 55 |루리웹
[8]
뒤도라 너에게로 | 09:13 | 조회 48 |루리웹
[6]
초코라떼를엎어버린 | 09:15 | 조회 81 |루리웹
[7]
현람한 스엔 | 09:12 | 조회 12 |루리웹
[13]
네리소나 | 09:08 | 조회 44 |루리웹
[3]
올때빵빠레 | 09:06 | 조회 54 |루리웹
[2]
행복한강아지 | 09:06 | 조회 44 |루리웹
[3]
손나아보카도 | 09:04 | 조회 21 |루리웹
ㅋㅋㅋㅋㅋ개빡침
은신킬 내기 중에 저거 떠서 눌렀다가 졌음
맞춤설정
"남아있는 적들에게 도전하기"
ㅋㅋㅋ
여기는!!!!!!!! 돌고래가 안올라와서 클린하네!!!!!!!!!!!!!!
자꾸 내가 죽여야 하는 원수한테 '사이토 공' 하고 경칭 붙이는 거 개짜증남
완전히 새로운 시스템이라 오역난거면 모르겠는데
이거 심지어 전작에 있던 요소임
쫄작 편하게 해둔건가 ㅋㅋㅋ
또 A4 스크립트 뭉치만 던져주고 변역 시켰나보네
뭐 사격! 을 불이야! 로 번역하는 사태보다야 낫지만
근데 저 문장은 그걸 감안해도 나오면 안 되는 오역아닌가싶음ㅋㅋㅋㅋㅋ
게임플레이 상황을 하나도 모르는 상태에서 줄글만 보고 번역해야 하니까 그럴 수 있을거임
FIRE! 가 사격인지 불이야인지 장면을 안 보면 알 수가 없지 겐또 때려야지
확실히 남은적 수는 알 수 있겠네
이거 AI 번역보다 더 구리다는 평이 대체적이라서 더 논란임
한국이 ㅈ도 모르는 애가 번역 맡은 거 같음
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
소니 코리아 qa랑 현지화 인원 전부 짤랐다더니 바로 발번역으로 나오네