[18]
서르 | 17:32 | 조회 24 |루리웹
[11]
마음에안들어 | 17:27 | 조회 0 |루리웹
[13]
황금달 | 17:23 | 조회 1 |루리웹
[23]
DTS펑크 | 17:24 | 조회 1 |루리웹
[48]
러로디 | 17:24 | 조회 26 |루리웹
[15]
야옹야옹야옹냥 | 17:25 | 조회 21 |루리웹
[15]
서지. | 17:23 | 조회 9 |루리웹
[17]
헤이키 | 17:21 | 조회 3 |루리웹
[20]
루리웹-1098847581 | 17:24 | 조회 22 |루리웹
[10]
루리웹-614824637 | 17:13 | 조회 19 |루리웹
[6]
지정생존자 | 25/10/03 | 조회 14 |루리웹
[11]
야옹야옹야옹냥 | 17:17 | 조회 11 |루리웹
[15]
오지않는택배 | 17:12 | 조회 1 |루리웹
[30]
루리웹-1098847581 | 17:22 | 조회 7 |루리웹
[24]
루리웹-1098847581 | 17:20 | 조회 14 |루리웹
그럼 증쇄판에선 갓짱으로 해!
내부 직원한테도 번역 메뉴얼 안 주기도 하거든ㅋㅋㅋ
같은 이유로 우리 아조시들이 옛날옛적 고드마르스 라고 부르는 게ㅎㅎㅎ실은 갓마즈 였음ㅎㅎㅎ
(참고로 이런 상황에서 번역자에게 사전에 정보가 전달될 확률은 거의 제로에 가깝다)
(심지어 번역자가 따로 물어봤을 때 성실하게 가르쳐라도 주면 그것만으로도 상위 10%임)
고토 산다면 고토쨩으로 하죠?
엣 공식 번역가가 유게이였다니