[1]
LWHG | 25/10/01 | 조회 2 |루리웹
[16]
인류의 | 17:35 | 조회 4 |루리웹
[11]
마음에안들어 | 17:38 | 조회 2 |루리웹
[42]
제송제 | 17:38 | 조회 35 |루리웹
[3]
루리웹-1098847581 | 17:30 | 조회 32 |루리웹
[4]
별들사이를 걷는거인 | 17:31 | 조회 3 |루리웹
[3]
바나나가루 | 17:36 | 조회 64 |루리웹
[8]
루리웹-614824637 | 17:36 | 조회 34 |루리웹
[2]
별들사이를 걷는거인 | 17:23 | 조회 17 |루리웹
[8]
Exhentai | 17:33 | 조회 2 |루리웹
[21]
에너존큐브 | 17:35 | 조회 1 |루리웹
[8]
호가호위 | 17:31 | 조회 29 |루리웹
[18]
서르 | 17:32 | 조회 32 |루리웹
[11]
마음에안들어 | 17:27 | 조회 0 |루리웹
[13]
황금달 | 17:23 | 조회 1 |루리웹
그나마 유희왕은 버서커 소울은 광대 크러시로 번역 안 한 것만 해도 다행이라 해야 하나
광대 크러시 → 광대 소울
하지만 또 줏대없이 고철의 코끼리상 터뜨림
이건 또 다시 멀쩡하게 함 ㅋㅋㅋㅋ
역자를 잘 만나야하는 이유.
시발 기본을 하고 말하라고 ㅋㅋㅋㅋ
포켓몬에서도 한때는 저랬었지. 이미 정한 명칭은 바꿀 수 없다고.
바지락조개 한사바리
해수스파우팅~
근데 쿠로게임즈 번역들 하는거보면 사장 꽈추빨기로 인사평가 측정하는거 같으
오프라인 이벤트 오픈원툴만 하지말고 한국지사 관리좀 똑바로했으면.
초기부터 오역이슈로 몸살앓은 게임이 번역관련해서 이슈생기자 갈라치기 시전한 유튜버에게 숙제좀 그만 줬으면 좋겠음. 진짜 뭐하자는건지 모를지경이라.
광대소울!