[18]
5324 | 20:02 | 조회 53 |루리웹
[16]
루루쨩 | 20:02 | 조회 67 |루리웹
[9]
화르륵활활 | 19:19 | 조회 1 |루리웹
[24]
아아나테마 | 20:00 | 조회 16 |루리웹
[7]
스라푸스 | 19:56 | 조회 31 |루리웹
[16]
루리웹-2655603212 | 19:56 | 조회 83 |루리웹
[9]
호타룽룽 | 19:58 | 조회 42 |루리웹
[8]
황금달 | 19:52 | 조회 15 |루리웹
[6]
5324 | 19:56 | 조회 88 |루리웹
[13]
퍼펙트 시즈 | 19:58 | 조회 53 |루리웹
[8]
모솔아1다 조지워싱턴 | 19:54 | 조회 46 |루리웹
[18]
쫀득한 카레 | 19:55 | 조회 34 |루리웹
[10]
오지치즈 | 19:54 | 조회 92 |루리웹
[10]
☆더피 후브즈☆ | 25/09/30 | 조회 80 |루리웹
[22]
닉네임변경99 | 19:51 | 조회 30 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다