[3]
GeminiArk | 25/10/06 | 조회 28 |루리웹
[12]
제이드나 | 25/10/06 | 조회 83 |루리웹
[3]
보추의칼날 | 25/10/06 | 조회 60 |루리웹
[11]
루리웹-2644840311 | 25/10/06 | 조회 21 |루리웹
[9]
Acek | 25/10/06 | 조회 30 |루리웹
[9]
바보오징어자라라 | 25/10/06 | 조회 61 |루리웹
[19]
VICE | 25/10/06 | 조회 115 |루리웹
[25]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 25/10/06 | 조회 27 |루리웹
[17]
루리웹-56330937465 | 25/10/06 | 조회 54 |루리웹
[15]
루리웹-3196247717 | 25/10/06 | 조회 9 |루리웹
[5]
행복한소녀♡하와와상 | 25/10/06 | 조회 101 |루리웹
[12]
갤럭시프라이드치킨 | 25/10/06 | 조회 32 |루리웹
[5]
강등된 회원 | 25/10/06 | 조회 54 |루리웹
[5]
하즈키료2 | 25/10/06 | 조회 25 |루리웹
[4]
DTS펑크 | 25/10/06 | 조회 7 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다