[5]
최촉수 | 01:21 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-3356003536 | 01:15 | 조회 14 |루리웹
[3]
미쳐버린미친사람 | 00:29 | 조회 2 |루리웹
[4]
흔들리는꽃들속에서네샴푸향이느껴 | 01:27 | 조회 16 |루리웹
[4]
멍-멍 | 01:25 | 조회 13 |루리웹
[3]
멍-멍 | 01:23 | 조회 12 |루리웹
[5]
마음만은잼민이 | 01:20 | 조회 7 |루리웹
[6]
| 01:25 | 조회 18 |루리웹
[3]
J.Square | 00:49 | 조회 4 |루리웹
[6]
루리웹-3151914405 | 00:51 | 조회 13 |루리웹
[14]
루리웹-2012760087 | 01:19 | 조회 10 |루리웹
[6]
동북세력 | 01:19 | 조회 4 |루리웹
[7]
| 01:15 | 조회 21 |루리웹
[6]
김이름없음 | 01:19 | 조회 4 |루리웹
[4]
영원의 폴라리스 | 01:14 | 조회 14 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심