[10]
무희 | 25/09/30 | 조회 87 |루리웹
[14]
구구일오삼구구 | 25/09/30 | 조회 39 |루리웹
[1]
강등된 회원 | 25/09/30 | 조회 61 |루리웹
[3]
5324 | 25/09/30 | 조회 47 |루리웹
[3]
SPOILER MANIA | 25/09/30 | 조회 5 |루리웹
[5]
바람01불어오는 곳 | 25/09/30 | 조회 46 |루리웹
[10]
DTS펑크 | 25/09/30 | 조회 6 |루리웹
[6]
강등된 회원 | 25/09/30 | 조회 16 |루리웹
[16]
달콤쌉쌀한 추억 | 25/09/30 | 조회 101 |루리웹
[18]
蔣介石 | 25/09/30 | 조회 81 |루리웹
[10]
DTS펑크 | 25/09/30 | 조회 32 |루리웹
[4]
저혈당요정 | 25/09/30 | 조회 11 |루리웹
[15]
왕윙 | 25/09/30 | 조회 21 |루리웹
[10]
sabotage110 | 25/09/30 | 조회 12 |루리웹
[21]
오난 | 25/09/30 | 조회 31 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심