[25]
죄수번호케이 | 25/09/28 | 조회 83 |루리웹
[12]
검은투구 | 25/09/28 | 조회 108 |루리웹
[21]
루리웹-7890987657 | 25/09/28 | 조회 15 |루리웹
[8]
야옹야옹야옹냥 | 25/09/28 | 조회 55 |루리웹
[6]
바람01불어오는 곳 | 25/09/28 | 조회 56 |루리웹
[4]
야쿠모씨 | 25/09/28 | 조회 11 |루리웹
[5]
여름봄 | 25/09/28 | 조회 10 |루리웹
[8]
히틀러 | 25/09/28 | 조회 112 |루리웹
[8]
바람01불어오는 곳 | 25/09/28 | 조회 77 |루리웹
[12]
행복한소녀♡하와와상 | 25/09/28 | 조회 73 |루리웹
[4]
루리웹-8463129948 | 25/09/28 | 조회 10 |루리웹
[5]
여름폭풍 | 25/09/28 | 조회 10 |루리웹
[11]
루리웹-9630180449 | 25/09/28 | 조회 50 |루리웹
[11]
루리웹-82736389291 | 25/09/28 | 조회 107 |루리웹
[34]
스탈 | 25/09/28 | 조회 61 |루리웹
이 시발 참스승을 ㅇ♥♥♥으로 만들다니
아니 ~다네 라는 말투를 뭔 일베1충으로 만들어놔
번역가 ㅅㄲ 같은 벌레놈인가
독재정권 파운드가 괜히 나온게 아니네
이건 원어에서도 노붙여서 그런거지...?
나노네 거리지않던가
ㄴ
아 잘못썼다 구버전 더빙판 자막판 둘다 노체 없었지 않나
지금까지는 줄곳 ~다 이말씀 이런 식으로 번역했는데
듀링공식도 이런데 말이지
이 ㅅㄱ들이 내 추억에 무슨 개짓거리 해논거야
일판에서 ~나노네 하는 말투였고
더빙판에선 '이말씀' 으로 나왔음
그런데 지금 자막은
하