[15]
지구별외계인 | 25/09/23 | 조회 5 |루리웹
[15]
안유댕 | 25/09/23 | 조회 103 |루리웹
[11]
마왕 제갈량 | 25/09/23 | 조회 74 |루리웹
[29]
민초맛돈까스 | 25/09/23 | 조회 59 |루리웹
[6]
창공의소리 | 25/09/23 | 조회 9 |루리웹
[25]
순규앓이 | 25/09/23 | 조회 28 |루리웹
[19]
연어연 | 25/09/23 | 조회 3 |루리웹
[30]
심장이 Bounce | 25/09/23 | 조회 77 |루리웹
[12]
검은투구 | 25/09/23 | 조회 92 |루리웹
[12]
강등된 회원 | 25/09/23 | 조회 107 |루리웹
[24]
루리웹-4978494656 | 25/09/23 | 조회 70 |루리웹
[27]
꾹꾹복어 | 25/09/23 | 조회 26 |루리웹
[18]
바람01불어오는 곳 | 25/09/23 | 조회 15 |루리웹
[35]
바코드닉네임 | 25/09/23 | 조회 21 |루리웹
[34]
피파광 | 25/09/23 | 조회 34 |루리웹
이 글의 빡치는 점은 '가운데 땅'은 영화 번역인 '중간계'라 써놓고 '베긴스'는 번역 지침에 맞춘 완역ㅇㄱㄴ '골목쟁이'로 썼다는 거다,
그....그런 디테일이?
가운데땅놈들 가운데땅것들은 어감이 별로라서 중간계라고 했지 싶은데
ㅋㅋ 닉네임보소
그래서 성큼걸이에요 스트라이더에요
난 완역을 더 선호하지만 그냥, 편한 거 써라..