[7]
지구별외계인 | 06:39 | 조회 30 |루리웹
[0]
야쿠모씨 | 06:36 | 조회 99 |루리웹
[14]
루리웹-26456878964 | 06:28 | 조회 142 |루리웹
[11]
리버티시티경찰국 | 06:18 | 조회 52 |루리웹
[7]
밤끝살이 | 06:22 | 조회 161 |루리웹
[3]
Ballman | 06:04 | 조회 28 |루리웹
[4]
강등된 회원 | 06:02 | 조회 85 |루리웹
[6]
닉네임변경99 | 25/09/23 | 조회 202 |루리웹
[1]
닉네임변경99 | 25/09/23 | 조회 135 |루리웹
[14]
익스터미나투스mk2 | 05:51 | 조회 24 |루리웹
[2]
안면인식 장애 | 04:51 | 조회 102 |루리웹
[4]
김점화 | 05:43 | 조회 9 |루리웹
[0]
치르47 | 03:16 | 조회 11 |루리웹
[9]
닭집장남 | 05:24 | 조회 56 |루리웹
[1]
말랑뽀잉 | 05:27 | 조회 54 |루리웹
이 글의 빡치는 점은 '가운데 땅'은 영화 번역인 '중간계'라 써놓고 '베긴스'는 번역 지침에 맞춘 완역ㅇㄱㄴ '골목쟁이'로 썼다는 거다,
그....그런 디테일이?
가운데땅놈들 가운데땅것들은 어감이 별로라서 중간계라고 했지 싶은데
ㅋㅋ 닉네임보소
그래서 성큼걸이에요 스트라이더에요
난 완역을 더 선호하지만 그냥, 편한 거 써라..