[3]
오줌만싸는고추 | 25/09/23 | 조회 40 |루리웹
[18]
바람01불어오는 곳 | 00:39 | 조회 37 |루리웹
[14]
Just Ib | 00:37 | 조회 9 |루리웹
[0]
바람01불어오는 곳 | 00:34 | 조회 56 |루리웹
[1]
지구별외계인 | 00:33 | 조회 40 |루리웹
[2]
BeWith | 00:28 | 조회 61 |루리웹
[5]
Gouki | 00:33 | 조회 35 |루리웹
[24]
루리웹-56330937465 | 00:34 | 조회 87 |루리웹
[3]
루리웹-3971299469 | 00:24 | 조회 26 |루리웹
[10]
바람01불어오는 곳 | 00:27 | 조회 22 |루리웹
[14]
루리웹-1033764480 | 00:28 | 조회 6 |루리웹
[11]
레플. | 00:27 | 조회 38 |루리웹
[17]
MSBS-762N | 00:29 | 조회 14 |루리웹
[5]
해처리 항문 | 00:24 | 조회 9 |루리웹
[6]
정의의 버섯돌 | 00:26 | 조회 64 |루리웹
이 글의 빡치는 점은 '가운데 땅'은 영화 번역인 '중간계'라 써놓고 '베긴스'는 번역 지침에 맞춘 완역ㅇㄱㄴ '골목쟁이'로 썼다는 거다,
그....그런 디테일이?
가운데땅놈들 가운데땅것들은 어감이 별로라서 중간계라고 했지 싶은데
ㅋㅋ 닉네임보소
그래서 성큼걸이에요 스트라이더에요
난 완역을 더 선호하지만 그냥, 편한 거 써라..