[6]
스파르타쿠스. | 01:35 | 조회 6 |루리웹
[10]
감동브레이커 | 01:30 | 조회 21 |루리웹
[4]
| 01:33 | 조회 10 |루리웹
[5]
직업있음 | 25/09/22 | 조회 12 |루리웹
[4]
나래여우 | 25/09/22 | 조회 16 |루리웹
[9]
| 01:27 | 조회 29 |루리웹
[5]
카포에이라 | 01:23 | 조회 33 |루리웹
[5]
나스리우스 | 01:26 | 조회 4 |루리웹
[14]
킺스클럽 | 01:21 | 조회 11 |루리웹
[6]
킺스클럽 | 01:15 | 조회 16 |루리웹
[4]
연분홍 | 01:16 | 조회 28 |루리웹
[4]
끼꾸리 | 00:11 | 조회 6 |루리웹
[15]
하와와와와 | 01:16 | 조회 18 |루리웹
[11]
정의의 버섯돌 | 01:12 | 조회 9 |루리웹
[3]
인류의 | 25/09/22 | 조회 7 |루리웹
나도 한국어 가사 중간에 프랑스어 같은거 나오면 저럴거야 ㅋ
즈땜므 같은건 다들 잘 불렀잖음
영원히 깨질수 없는 같은 가사가 아니잖아 ㅋ
이게 난관이구나
영원히 꺠질수없는이 쉬운 발음은 아니지 ㅋㅋ
저부분 따라부르지도 못함 ㅋㅋ
외국인들이 저부분만 번역기 돌려서 따라부르는 연습 하는거 보니까 우리 팝송 외울 때 생각나더라 ㅋㅋ
그때 상상만 하던게 진짜로 되버림 ㅋㅋ
그 소다팝도 원래는 성에 차지않아 인데 상에 차지않아로 결국 타협함