[2]
bbs | 07:47 | 조회 67 |루리웹
[26]
이사령 | 08:07 | 조회 44 |루리웹
[24]
루리웹-7696264539 | 08:07 | 조회 133 |루리웹
[16]
루리웹-1098847581 | 08:08 | 조회 99 |루리웹
[4]
감동브레이커 | 07:50 | 조회 101 |루리웹
[3]
리틀리리컬보육원장 | 07:31 | 조회 101 |루리웹
[5]
닉네임변경99 | 08:03 | 조회 131 |루리웹
[5]
이치죠 미치루 | 07:52 | 조회 59 |루리웹
[8]
루리웹 현장대리인 | 07:59 | 조회 80 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 08:03 | 조회 98 |루리웹
[9]
루리웹-9116069340 | 08:00 | 조회 14 |루리웹
[10]
운차이발탄 | 07:59 | 조회 93 |루리웹
[7]
사료원하는댕댕이 | 08:00 | 조회 25 |루리웹
[4]
KC인증-1260709925 | 07:39 | 조회 21 |루리웹
[15]
발빠진 쥐 | 07:56 | 조회 84 |루리웹
나도 한국어 가사 중간에 프랑스어 같은거 나오면 저럴거야 ㅋ
즈땜므 같은건 다들 잘 불렀잖음
영원히 깨질수 없는 같은 가사가 아니잖아 ㅋ
이게 난관이구나
영원히 꺠질수없는이 쉬운 발음은 아니지 ㅋㅋ
저부분 따라부르지도 못함 ㅋㅋ
외국인들이 저부분만 번역기 돌려서 따라부르는 연습 하는거 보니까 우리 팝송 외울 때 생각나더라 ㅋㅋ
그때 상상만 하던게 진짜로 되버림 ㅋㅋ
그 소다팝도 원래는 성에 차지않아 인데 상에 차지않아로 결국 타협함