[16]
피파광 | 25/09/18 | 조회 35 |루리웹
[6]
야옹야옹야옹냥 | 25/09/18 | 조회 13 |루리웹
[14]
킺스클럽 | 25/09/18 | 조회 7 |루리웹
[13]
심장이 Bounce | 25/09/18 | 조회 19 |루리웹
[3]
pringles770 | 25/09/18 | 조회 92 |루리웹
[12]
은하수의히치하이커 | 25/09/18 | 조회 59 |루리웹
[9]
호망이 | 25/09/18 | 조회 16 |루리웹
[2]
방구석 한니발 | 25/09/18 | 조회 15 |루리웹
[4]
불량프로필은 계정징계조치 | 25/09/18 | 조회 42 |루리웹
[13]
데스티니드로우 | 25/09/18 | 조회 8 |루리웹
[1]
멍-멍 | 25/09/18 | 조회 34 |루리웹
[4]
트릭컬 | 25/09/18 | 조회 12 |루리웹
[14]
피파광 | 25/09/18 | 조회 34 |루리웹
[10]
라이프쪽쪽기간트 | 25/09/18 | 조회 19 |루리웹
[20]
강등된 회원 | 25/09/18 | 조회 19 |루리웹
한국 특화 꼴받게 하이
작가가 보기 편하라고
고증 무시하고 킬로미터 표기해놨더만
그걸 꾸역꾸역 마일로 바꿔놓네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 아예 작가의 의도를 훼손한 수준임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하여간 임페리얼 파운드 단위 쓰는 양키놈들.
분명 6000킬로인데
영국 해적놈들이 잘못했네
영문판 자막만 보고 번역하게 한 건가?
중역은 법으로 금지해야 한다
자막 만든새끼 대가리 대봐
공 들여서 엿 먹이는 거냐?
대체 중역을 왜 하는지 이해가 안됨.... 인재가 없는 것도 아니고
영문자막 완성된거 걍 던져주고 번역하라고 했겠지
번역하는 사람은 걍 자기일 한거야