드래곤볼 베지터 레전드 오역.jpg
냐옹 ㅋㅋㅋ
[0]
| 17:34 | 조회 26 |루리웹
[7]
조조의기묘한모험 | 17:38 | 조회 18 |루리웹
[32]
니디티 | 17:35 | 조회 18 |루리웹
[10]
루리웹-9077139230 | 17:28 | 조회 26 |루리웹
[10]
야옹야옹야옹냥 | 17:32 | 조회 17 |루리웹
[15]
황금달 | 17:27 | 조회 9 |루리웹
[15]
루리웹-5564595033 | 17:30 | 조회 12 |루리웹
[12]
파이올렛 | 17:29 | 조회 19 |루리웹
[36]
긁힌 상처 | 17:30 | 조회 31 |루리웹
[15]
안유댕 | 17:21 | 조회 23 |루리웹
[18]
칼댕댕이 | 17:31 | 조회 10 |루리웹
[10]
IceCake | 17:25 | 조회 5 |루리웹
[23]
IceCake | 17:30 | 조회 15 |루리웹
[35]
뱍뱍박뱍박박뱍 | 17:29 | 조회 16 |루리웹
[14]
루리웹-713143637271 | 17:26 | 조회 24 |루리웹
ㅇㅇ 나도 당연히 고양이 앞의 쥐 신세라고 놀리는 거라고 생각해서 자연스럽게 넘겼음
결과가 더 좋으니
초월번역이라고 퉁치자 ㅋㅋ
근데 약 올리는거 같아서 괞은거 같음
게로 표정도 그걸 받쳐주고
20호가 쥐새끼처럼 도망다니는거 딱 잡은 장면이라 냐옹이 어울려서 오역이란걸 생각도 못해봄 ㄹㅇㅋㅋ
상황에 어울리기도 했으니 잘못 볼 만 해서 번역가가 잘못 본 건가
고양이 앞의 쥐 신세 조롱하는 건 줄 알았는데 오역이었다니
쌩번역 시대에는 진짜 웃긴 번역 개많았던 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역인데 티배깅 상황이랑 캐릭터가 묘하게 맞아떨어지는 오역.
일본쪽도 뜬금 니야로 말풍선 대사 쓰니까 밈으로 쓰이나보네
어릴때 봤을 땐 베지터가 저런 말을 할 리가 없어서 오히려 소름돋았음
독안의 든 쥐 취급하면서 도발하는 대사 아녔다고?
근데 오히려 조롱하는거 같아서 초월번역이됨ㅋㅋ