드래곤볼 베지터 레전드 오역.jpg
냐옹 ㅋㅋㅋ
[6]
발빠진 쥐 | 16:34 | 조회 42 |루리웹
[18]
AquaStellar | 17:03 | 조회 42 |루리웹
[7]
ideality | 16:38 | 조회 56 |루리웹
[14]
조조의기묘한모험 | 17:04 | 조회 101 |루리웹
[16]
도트월드 | 16:57 | 조회 21 |루리웹
[1]
자연사를권장 | 15:54 | 조회 37 |루리웹
[6]
루리웹-28749131 | 12:32 | 조회 62 |루리웹
[16]
보추의칼날 | 17:02 | 조회 10 |루리웹
[33]
흙수저도 없어 | 17:00 | 조회 10 |루리웹
[36]
루리웹-7869441684 | 17:00 | 조회 38 |루리웹
[15]
루리웹-713143637271 | 16:56 | 조회 47 |루리웹
[4]
전국치즈협회장 | 16:56 | 조회 75 |루리웹
[1]
루리웹-7869441684 | 16:44 | 조회 46 |루리웹
[5]
행복한강아지 | 16:42 | 조회 72 |루리웹
[19]
aespaKarina | 16:54 | 조회 63 |루리웹
ㅇㅇ 나도 당연히 고양이 앞의 쥐 신세라고 놀리는 거라고 생각해서 자연스럽게 넘겼음
결과가 더 좋으니
초월번역이라고 퉁치자 ㅋㅋ
근데 약 올리는거 같아서 괞은거 같음
게로 표정도 그걸 받쳐주고
20호가 쥐새끼처럼 도망다니는거 딱 잡은 장면이라 냐옹이 어울려서 오역이란걸 생각도 못해봄 ㄹㅇㅋㅋ
상황에 어울리기도 했으니 잘못 볼 만 해서 번역가가 잘못 본 건가
고양이 앞의 쥐 신세 조롱하는 건 줄 알았는데 오역이었다니
쌩번역 시대에는 진짜 웃긴 번역 개많았던 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역인데 티배깅 상황이랑 캐릭터가 묘하게 맞아떨어지는 오역.
일본쪽도 뜬금 니야로 말풍선 대사 쓰니까 밈으로 쓰이나보네
어릴때 봤을 땐 베지터가 저런 말을 할 리가 없어서 오히려 소름돋았음
독안의 든 쥐 취급하면서 도발하는 대사 아녔다고?
근데 오히려 조롱하는거 같아서 초월번역이됨ㅋㅋ