[19]
영원의 폴라리스 | 15:34 | 조회 12 |루리웹
[10]
리틀리리컬보육원장 | 15:33 | 조회 42 |루리웹
[7]
피파광 | 15:29 | 조회 23 |루리웹
[18]
대지뇨속 | 15:30 | 조회 31 |루리웹
[4]
대지뇨속 | 15:28 | 조회 42 |루리웹
[3]
적방편이 | 15:26 | 조회 23 |루리웹
[1]
유언실행세자매 슈슈토리안 | 15:26 | 조회 48 |루리웹
[6]
야근해라 | 15:21 | 조회 24 |루리웹
[7]
루리웹-6608411548 | 15:22 | 조회 16 |루리웹
[11]
MD브루노 | 15:22 | 조회 6 |루리웹
[8]
빡빡이아저씨 | 14:06 | 조회 3 |루리웹
[7]
루리웹-9456551295 | 15:07 | 조회 3 |루리웹
[33]
페피니에르 | 15:18 | 조회 20 |루리웹
[15]
하이데마리.W.슈나우퍼 | 15:19 | 조회 38 |루리웹
[13]
피파광 | 15:15 | 조회 32 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손