[10]
Mario 64 | 14:09 | 조회 55 |루리웹
[9]
아재개그 못참는부장님 | 14:10 | 조회 52 |루리웹
[13]
루리웹-769257627 | 14:10 | 조회 20 |루리웹
[10]
근!초고왕 | 14:09 | 조회 7 |루리웹
[14]
고루시 | 14:06 | 조회 27 |루리웹
[1]
소금킹 | 14:06 | 조회 31 |루리웹
[10]
루리웹-1098847581 | 14:07 | 조회 53 |루리웹
[13]
바람01불어오는 곳 | 14:06 | 조회 30 |루리웹
[2]
DTS펑크 | 14:05 | 조회 14 |루리웹
[4]
요시키군 | 14:04 | 조회 27 |루리웹
[16]
쿠르스와로 | 14:05 | 조회 26 |루리웹
[7]
루리웹-222722216 | 14:05 | 조회 51 |루리웹
[7]
브라더치즈더블 | 14:03 | 조회 25 |루리웹
[5]
말랑뽀잉 | 14:05 | 조회 33 |루리웹
[16]
루리웹-5413857777 | 14:02 | 조회 57 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손