[15]
귀여운 헬린이 | 13:10 | 조회 16 |루리웹
[11]
루루쨩 | 13:14 | 조회 7 |루리웹
[14]
나른함 | 13:07 | 조회 33 |루리웹
[17]
Prophe12t | 13:13 | 조회 14 |루리웹
[13]
루리웹-4639467861 | 13:12 | 조회 45 |루리웹
[15]
토네르 | 13:10 | 조회 66 |루리웹
[9]
IceCake | 13:09 | 조회 27 |루리웹
[28]
BoomFire | 13:11 | 조회 90 |루리웹
[35]
발고자가아닌좀비깐프 | 13:09 | 조회 10 |루리웹
[19]
요시키군 | 13:07 | 조회 61 |루리웹
[16]
블랙워그래이몬 | 13:06 | 조회 13 |루리웹
[15]
커트 핸슨 | 13:06 | 조회 4 |루리웹
[3]
5853126번 죄수 | 10:58 | 조회 7 |루리웹
[3]
오지치즈 | 13:04 | 조회 128 |루리웹
[4]
닉네임변경99 | 07:49 | 조회 95 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손