[10]
밀로스 | 18:11 | 조회 51 |루리웹
[3]
안면인식 장애 | 18:13 | 조회 58 |루리웹
[7]
오줌만싸는고추 | 18:09 | 조회 75 |루리웹
[4]
IIlllIlIIlIIll | 18:06 | 조회 15 |루리웹
[6]
루리웹-0033216493 | 18:11 | 조회 32 |루리웹
[13]
강등된 회원 | 18:15 | 조회 40 |루리웹
[8]
야옹야옹야옹냥 | 18:14 | 조회 49 |루리웹
[22]
MSBS-762N | 18:13 | 조회 62 |루리웹
[10]
강등된 회원 | 18:12 | 조회 81 |루리웹
[30]
닉네임변경99 | 18:10 | 조회 64 |루리웹
[9]
안경모에교단 | 18:02 | 조회 40 |루리웹
[21]
바람01불어오는 곳 | 18:08 | 조회 36 |루리웹
[9]
안면인식 장애 | 18:03 | 조회 66 |루리웹
[16]
요시키군 | 18:08 | 조회 16 |루리웹
[15]
MSBS-762N | 18:08 | 조회 48 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손