[7]
| 20:56 | 조회 29 |루리웹
[10]
루리웹-28749131 | 20:55 | 조회 56 |루리웹
[2]
잭오 | 20:40 | 조회 50 |루리웹
[16]
ump45의 샌드백 | 20:54 | 조회 92 |루리웹
[8]
Prophe12t | 25/09/12 | 조회 15 |루리웹
[2]
Type88Tank | 19:43 | 조회 21 |루리웹
[2]
수박 아재 | 20:45 | 조회 19 |루리웹
[11]
피파광 | 20:52 | 조회 83 |루리웹
[7]
나래여우 | 20:48 | 조회 4 |루리웹
[37]
jay | 20:49 | 조회 68 |루리웹
[10]
잭오 | 20:48 | 조회 53 |루리웹
[19]
함떡마스터 | 20:49 | 조회 17 |루리웹
[11]
하라크 | 20:48 | 조회 34 |루리웹
[12]
보추의칼날 | 20:49 | 조회 32 |루리웹
[16]
귀여운 헬린이 | 20:46 | 조회 23 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손