[9]
안면인식 장애 | 18:26 | 조회 47 |루리웹
[5]
시시한프리즘 | 25/09/11 | 조회 15 |루리웹
[24]
빡빡이아저씨 | 18:25 | 조회 49 |루리웹
[13]
루루쨩 | 18:22 | 조회 11 |루리웹
[19]
검은투구 | 18:24 | 조회 62 |루리웹
[12]
친친과망고 | 18:23 | 조회 63 |루리웹
[15]
아로레이드 | 18:20 | 조회 22 |루리웹
[22]
라이엇드릴 | 18:22 | 조회 31 |루리웹
[19]
굿뜨맨 | 25/09/12 | 조회 14 |루리웹
[20]
병아리좋아 | 18:18 | 조회 37 |루리웹
[2]
보추의칼날 | 14:30 | 조회 30 |루리웹
[27]
야옹야옹야옹냥 | 18:17 | 조회 37 |루리웹
[33]
뱍뱍박뱍박박뱍 | 18:18 | 조회 47 |루리웹
[6]
루리웹-9463969900 | 18:15 | 조회 21 |루리웹
[10]
밀로스 | 18:11 | 조회 47 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손