[3]
루리웹-2640119317 | 01:36 | 조회 7 |루리웹
[3]
칼댕댕이 | 04:21 | 조회 11 |루리웹
[8]
잠만자는북극곰 | 25/09/09 | 조회 13 |루리웹
[2]
외계고양이 | 03:42 | 조회 4 |루리웹
[12]
임팩트아치였던것 | 03:55 | 조회 3 |루리웹
[8]
잭오 | 25/09/10 | 조회 13 |루리웹
[2]
닉네임변경99 | 02:09 | 조회 16 |루리웹
[7]
디브다요 | 04:06 | 조회 14 |루리웹
[6]
MSBS-762N | 03:59 | 조회 11 |루리웹
[4]
MSBS-762N | 03:46 | 조회 3 |루리웹
[5]
칼댕댕이 | 03:57 | 조회 13 |루리웹
[2]
jay | 25/09/10 | 조회 6 |루리웹
[0]
황토색집 | 25/09/08 | 조회 12 |루리웹
[2]
bbs | 25/09/08 | 조회 23 |루리웹
[10]
루리웹-5123832231 | 03:47 | 조회 8 |루리웹
생각해보니까
한글 말고,
모음이 이어진 게 아니라 조합된 형태의 글자가 또 있던가??
알파벳 / 히라가나 / 가타카나는 모음 다 ㅁㅗㄴㅗㄴㅗㅋㅔ 식이고...
히브리어랑 아랍어
일본콘솔게임 하며 일본어 읽기 시작했는데 수십년이 지나니 이젠 상황이 역전되는구나 신기하단 말이야
엥 もののけひめ도 momonoke hime 도 모노노케히메라고 읽으면 대충 느낌 오지 않나
이 부분은 표음문자들 공통적인 특징이잖아.
저기서
이미 조합되어 있는 ㅗ 와 ㅔ 를
모음으로써 분해한 뒤 유추할 수 있게된다는 걸로 읽혀서
조금 다른 의미로 보이긴 함
もののけ
모노노케
ㅗ : '오' 발음이구나
그럼 ㅔ 는 '에' 발음으로 오는구나 느낌?