한국게임 더빙 레전드는 이건줄 알았는데..
더빙 환경이 열악해서
성우들이 언급하는걸 싫어하는 경우가 있긴 한데;;
그래도 나한테
한국 게임 더빙하면 창세기전임
[61]
올때빵빠레 | 25/09/10 | 조회 81 |루리웹
[27]
행복한강아지 | 25/09/10 | 조회 71 |루리웹
[5]
12345678901 | 25/09/10 | 조회 23 |루리웹
[1]
정의의 버섯돌 | 25/09/10 | 조회 7 |루리웹
[2]
루리웹-614824637 | 25/09/10 | 조회 46 |루리웹
[4]
루리웹-222722216 | 25/09/10 | 조회 50 |루리웹
[13]
다른별 | 25/09/10 | 조회 48 |루리웹
[3]
낙서하는 보안담당자 | 25/09/10 | 조회 39 |루리웹
[3]
| 25/09/10 | 조회 77 |루리웹
[4]
닉네임변경99 | 25/09/10 | 조회 62 |루리웹
[19]
스파이33 | 25/09/10 | 조회 7 |루리웹
[10]
이즈나는귀여운여우야 | 25/09/10 | 조회 12 |루리웹
[13]
행복한강아지 | 25/09/10 | 조회 35 |루리웹
[16]
쎅쓰쎅쓰 | 25/09/10 | 조회 49 |루리웹
[41]
행복한강아지 | 25/09/10 | 조회 149 |루리웹
엥 당연히 하프라이프 아닙니까? 장비를 정지합니다.
근데 디렉팅은 좀 아쉬웠음. 캐릭터랑 안어울리는 목소리가 좀 있어
난 초딩때 플레이 해서 그런가, 그냥 하 넘 멋있어 넘 예뻐 흑흑 하면서
그냥 마냥 좋았었는데...
지금 언급되는게 외국게임을 더빙한거라 이런 국산게임 더빙한건 궤가 다름
파트 2 연기는 좋은데 대사도 너무 길고 말이 너무 느려서 답답한 시빌라
더 큰문제는 파트1과 달리 스킵이 안돼서 ...
예아 스킵불가
이건 국산이자나 지금 얘기하는 더빙은 외국어 대사를 아주 알맞게 번역한 걸 말하는 거고
사실상 보이스 노벨(?)인 게임
옛날에 아무것도 모를땐 그냥 빨아줬는데 창세기전 시리즈는 이제 진짜 무덤속에 봉인하자