우리나라 게임 더빙은 이게임 전과후로 나뉨
파이어볼을 화염구라고
했을때 사람들이 촌스럽다고욕했어도
정착시킴
[3]
十八子爲王 | 25/09/08 | 조회 14 |루리웹
[5]
히틀러 | 00:39 | 조회 38 |루리웹
[7]
데어라이트 | 00:43 | 조회 26 |루리웹
[3]
검은투구 | 00:42 | 조회 34 |루리웹
[4]
FU☆FU | 00:40 | 조회 14 |루리웹
[4]
빡빡이아저씨 | 00:39 | 조회 4 |루리웹
[9]
대지뇨속 | 00:41 | 조회 13 |루리웹
[4]
오오조라스바루 | 25/09/09 | 조회 13 |루리웹
[23]
데어라이트 | 00:36 | 조회 49 |루리웹
[11]
밀떡볶이 | 00:38 | 조회 13 |루리웹
[11]
반짝이는 잔물결 | 00:39 | 조회 53 |루리웹
[11]
saddes | 00:36 | 조회 8 |루리웹
[1]
지져스님 | 00:27 | 조회 75 |루리웹
[8]
극극심해어 | 00:32 | 조회 26 |루리웹
[8]
MSBS-762N | 25/09/09 | 조회 10 |루리웹
서뤼한 이스 헝거
확실히 와우 이후로 번역에서 음차 하는 거 많이 줄고 또 게임 내 번역, 더빙 선호도 엄청 올랐음