한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[2]
황금달 | 00:13 | 조회 16 |루리웹
[18]
MANGOMAN | 00:16 | 조회 34 |루리웹
[12]
성하운 | 00:14 | 조회 6 |루리웹
[3]
젠틀주탱 | 00:06 | 조회 30 |루리웹
[8]
ΡSR | 00:16 | 조회 38 |루리웹
[6]
조조의기묘한모험 | 00:14 | 조회 48 |루리웹
[10]
빡빡이아저씨 | 25/09/07 | 조회 21 |루리웹
[3]
푸진핑 | 25/09/05 | 조회 36 |루리웹
[18]
피파광 | 00:09 | 조회 13 |루리웹
[15]
정의의 버섯돌 | 00:12 | 조회 47 |루리웹
[16]
c-r-a-c-k-ER | 00:10 | 조회 46 |루리웹
[10]
춘전개조돼야닉바꿈 | 25/09/01 | 조회 36 |루리웹
[21]
토드하워드 | 00:10 | 조회 28 |루리웹
[8]
잭오 | 25/09/07 | 조회 40 |루리웹
[16]
| 00:10 | 조회 22 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하