한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[5]
12345678901 | 25/08/31 | 조회 9 |루리웹
[18]
유익한정보 | 15:24 | 조회 40 |루리웹
[7]
wizwiz | 12:33 | 조회 13 |루리웹
[13]
MSBS-762N | 15:22 | 조회 25 |루리웹
[3]
인고 | 25/09/04 | 조회 6 |루리웹
[21]
aespaKarina | 15:21 | 조회 20 |루리웹
[16]
코로로코 | 15:18 | 조회 14 |루리웹
[42]
마늘소금 | 15:18 | 조회 7 |루리웹
[2]
12345678901 | 15:16 | 조회 8 |루리웹
[8]
미라그동 | 15:13 | 조회 49 |루리웹
[17]
daisy__ | 15:14 | 조회 45 |루리웹
[13]
갓지기 | 15:14 | 조회 33 |루리웹
[15]
술지게미 | 15:12 | 조회 43 |루리웹
[17]
FluffyFox | 15:10 | 조회 11 |루리웹
[23]
루리웹-7869441684 | 15:11 | 조회 41 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하