한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[4]
용들의왕 | 25/09/05 | 조회 68 |루리웹
[6]
0등급 악마 | 25/09/05 | 조회 81 |루리웹
[10]
요시키군 | 25/09/05 | 조회 40 |루리웹
[16]
늙병공 | 25/09/05 | 조회 41 |루리웹
[15]
보리로지은밥 | 25/09/05 | 조회 17 |루리웹
[13]
무뇨뉴 | 25/09/05 | 조회 56 |루리웹
[17]
루리웹-2012760087 | 25/09/05 | 조회 43 |루리웹
[21]
알케이데스 | 25/09/05 | 조회 47 |루리웹
[22]
아재개그 못참는부장님 | 25/09/05 | 조회 52 |루리웹
[8]
쪽지로 추천구걸해서죄송했습니다 | 25/09/05 | 조회 14 |루리웹
[26]
미친멘헤라박이 | 25/09/05 | 조회 13 |루리웹
[3]
요시키군 | 25/09/05 | 조회 30 |루리웹
[1]
루리웹-4194622151 | 25/08/31 | 조회 18 |루리웹
[5]
칼댕댕이 | 25/09/05 | 조회 29 |루리웹
[3]
루리웹-9116069340 | 25/09/05 | 조회 25 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하