한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[18]
루리웹-7696264539 | 08:21 | 조회 43 |루리웹
[26]
스파이33 | 08:19 | 조회 52 |루리웹
[14]
채고이쁜조유리 | 08:15 | 조회 12 |루리웹
[8]
밀리언 라이브 | 08:20 | 조회 11 |루리웹
[13]
블랙워그래이몬 | 08:17 | 조회 11 |루리웹
[5]
루리웹-7696264539 | 08:14 | 조회 54 |루리웹
[7]
데스티니드로우 | 08:15 | 조회 4 |루리웹
[13]
루리웹-9116069340 | 08:11 | 조회 16 |루리웹
[11]
루리웹-7696264539 | 08:12 | 조회 85 |루리웹
[19]
사이버렉카기사협회대리 | 08:12 | 조회 55 |루리웹
[19]
쀾두의 권 | 08:11 | 조회 24 |루리웹
[29]
사이버렉카기사협회대리 | 08:10 | 조회 37 |루리웹
[9]
여섯번째발가락 | 08:09 | 조회 15 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 08:08 | 조회 73 |루리웹
[18]
귀여운 헬린이 | 08:09 | 조회 29 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하