한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[1]
클라크 켄트 | 07:36 | 조회 83 |루리웹
[11]
코로로코 | 07:34 | 조회 46 |루리웹
[15]
AnYujin アン | 07:30 | 조회 94 |루리웹
[1]
루리웹-2809288201 | 07:11 | 조회 26 |루리웹
[4]
알파베타감마델타 | 07:17 | 조회 74 |루리웹
[7]
AnYujin アン | 07:20 | 조회 144 |루리웹
[5]
외계고양이 | 07:23 | 조회 33 |루리웹
[7]
민트붐 | 01:39 | 조회 30 |루리웹
[8]
무희 | 07:21 | 조회 77 |루리웹
[18]
루리웹-5564595033 | 07:14 | 조회 57 |루리웹
[2]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 07:12 | 조회 29 |루리웹
[6]
닉네임변경99 | 06:42 | 조회 79 |루리웹
[10]
루리웹-1593729357 | 06:56 | 조회 77 |루리웹
[5]
루리웹-5564595033 | 06:42 | 조회 23 |루리웹
[9]
루리웹-1593729357 | 07:04 | 조회 31 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하