한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[1]
바닷바람 | 13:51 | 조회 6 |루리웹
[8]
猫ケ崎 夏步 | 13:56 | 조회 16 |루리웹
[6]
루리웹-3196247717 | 13:47 | 조회 13 |루리웹
[11]
치르47 | 13:47 | 조회 7 |루리웹
[26]
리버스원종단 | 13:49 | 조회 6 |루리웹
[2]
사쿠라치요. | 13:43 | 조회 139 |루리웹
[1]
포근한섬유탈취제 | 13:47 | 조회 91 |루리웹
[3]
데스티니드로우 | 13:47 | 조회 13 |루리웹
[4]
좌절중orz | 13:46 | 조회 23 |루리웹
[1]
야옹야옹야옹냥 | 13:45 | 조회 23 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 13:44 | 조회 76 |루리웹
[13]
루리웹-7696264539 | 13:46 | 조회 66 |루리웹
[5]
로이드 포저 | 13:45 | 조회 51 |루리웹
[9]
요시키군 | 13:42 | 조회 21 |루리웹
[4]
감동브레이커 | 13:43 | 조회 15 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하