한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[5]
루리웹-1098847581 | 06:58 | 조회 52 |루리웹
[5]
수릴 | 25/09/02 | 조회 56 |루리웹
[5]
쎅쓰쎅쓰 | 07:02 | 조회 70 |루리웹
[4]
루리웹-1098847581 | 07:05 | 조회 86 |루리웹
[8]
마왕 제갈량 | 05:15 | 조회 60 |루리웹
[6]
밀프러버 | 07:02 | 조회 45 |루리웹
[5]
하기나 | 06:34 | 조회 65 |루리웹
[3]
인류의 | 06:59 | 조회 16 |루리웹
[9]
루리웹-5564595033 | 07:02 | 조회 40 |루리웹
[6]
루리웹-1098847581 | 06:59 | 조회 17 |루리웹
[8]
12345678901 | 06:01 | 조회 16 |루리웹
[27]
쎅쓰쎅쓰 | 06:58 | 조회 87 |루리웹
[3]
루리웹-1098847581 | 06:52 | 조회 34 |루리웹
[1]
감동브레이커 | 06:53 | 조회 55 |루리웹
[1]
JG광합성 | 25/09/04 | 조회 9 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하