한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[19]
스트란덴 | 07:43 | 조회 39 |루리웹
[3]
러브메모리 | 07:37 | 조회 75 |루리웹
[20]
루리웹-1098847581 | 07:42 | 조회 110 |루리웹
[2]
참치는TUNA | 07:39 | 조회 21 |루리웹
[3]
ㅇㅍㄹ였던자 | 07:37 | 조회 46 |루리웹
[3]
샤스라트 | 04:38 | 조회 8 |루리웹
[9]
FU☆FU | 07:39 | 조회 13 |루리웹
[8]
LDAC | 07:35 | 조회 28 |루리웹
[13]
루리웹-9116069340 | 07:38 | 조회 30 |루리웹
[6]
루리웹-9116069340 | 07:36 | 조회 115 |루리웹
[5]
따뜻한고무링우유 | 07:36 | 조회 49 |루리웹
[4]
리틀리리컬보육원장 | 07:36 | 조회 25 |루리웹
[9]
하즈키료2 | 07:27 | 조회 24 |루리웹
[21]
☆더피 후브즈☆ | 07:32 | 조회 40 |루리웹
[14]
닉네임변경99 | 07:33 | 조회 100 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하