한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[29]
사이버렉카기사협회대리 | 08:10 | 조회 46 |루리웹
[9]
여섯번째발가락 | 08:09 | 조회 25 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 08:08 | 조회 102 |루리웹
[18]
귀여운 헬린이 | 08:09 | 조회 36 |루리웹
[11]
무희 | 08:03 | 조회 14 |루리웹
[2]
루리웹-9116069340 | 07:26 | 조회 53 |루리웹
[8]
루리웹-9116069340 | 08:04 | 조회 61 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 08:05 | 조회 106 |루리웹
[1]
ㅇㅍㄹ였던자 | 08:02 | 조회 5 |루리웹
[15]
요시키군 | 08:02 | 조회 17 |루리웹
[7]
보추의칼날 | 07:56 | 조회 80 |루리웹
[15]
근!초고왕 | 08:01 | 조회 39 |루리웹
[15]
루리웹-9116069340 | 07:55 | 조회 90 |루리웹
[3]
무희 | 07:49 | 조회 9 |루리웹
[2]
하즈키료2 | 07:51 | 조회 135 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하