[7]
Into_You | 25/09/02 | 조회 11 |루리웹
[6]
호머 심슨 | 25/09/02 | 조회 44 |루리웹
[5]
라이센 | 25/09/02 | 조회 14 |루리웹
[2]
올때빵빠레 | 25/09/02 | 조회 40 |루리웹
[21]
BoomFire | 25/09/02 | 조회 11 |루리웹
[17]
사격중지 | 25/09/02 | 조회 6 |루리웹
[13]
SOviet쩍새 | 25/09/02 | 조회 5 |루리웹
[18]
탈모걸린사자의포효 | 25/09/02 | 조회 3 |루리웹
[8]
행복한소녀♡하와와상 | 25/09/02 | 조회 19 |루리웹
[22]
쌈무도우피자 | 25/09/02 | 조회 5 |루리웹
[0]
롱파르페 | 25/09/02 | 조회 23 |루리웹
[8]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 25/09/02 | 조회 6 |루리웹
[5]
브리두라스 | 25/09/02 | 조회 41 |루리웹
[2]
데스피그 | 25/08/28 | 조회 2 |루리웹
[7]
아로레이드 | 25/09/02 | 조회 4 |루리웹
조직 코드 네임이 술 이름이었다는걸 알았을땐 너무 멀리 와버렸다
우옥까!!
이런 사례로 코난 번역 최고의 실패(?)는 카라스마 렌야 한국어 이름 아닌가
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하츠토리도 원래는 핫토리였던가?
원피스 곰무늬 티셔츠 같은거네 ㅋㅋㅋㅋ 쿠마였는데 칠무해 쿠마였지
난 상디도 이쪽 케이스로 아는데
3호라서 산디로 발음해야했던걸 어떻게 암ㅋㅋ
모르면 작가님에게 물어보라고!!!
참고로 저 분은 유게에서도 본인이 번역한거 봐달라면서 글 썼던 분이다