[15]
루리웹-7869441684 | 25/09/03 | 조회 54 |루리웹
[4]
보추의칼날 | 25/09/03 | 조회 9 |루리웹
[11]
트릭컬 | 25/09/03 | 조회 3 |루리웹
[18]
룬타 | 25/09/03 | 조회 25 |루리웹
[5]
지정생존자 | 25/09/03 | 조회 33 |루리웹
[20]
시온 귀여워 | 25/09/03 | 조회 19 |루리웹
[1]
노벨프로젝트 | 25/09/03 | 조회 50 |루리웹
[2]
여우 윤정원 | 25/09/03 | 조회 14 |루리웹
[5]
털ㅋ | 25/09/03 | 조회 6 |루리웹
[5]
루리웹-713143637271 | 25/09/03 | 조회 16 |루리웹
[8]
루리웹-5504711144 | 25/09/02 | 조회 23 |루리웹
[8]
데스피그 | 25/09/02 | 조회 76 |루리웹
[18]
호가호위 | 25/09/03 | 조회 36 |루리웹
[23]
루리웹-26456878964 | 25/09/03 | 조회 44 |루리웹
[3]
루루쨩 | 25/09/03 | 조회 4 |루리웹
남자 셋이서 헌트릭스 코스하고 골든 커버하면 무조건 상 탈 듯
하지만 여자 다섯이 사자보이즈 코스프레하고 유어 아이돌을 부른다면?
그건 흔할듯
이야 둘 다 일단 입상은 확실 ㅋㅋㅋ
한국성우 잖아...
그래서요? 뒷말이 뭔데요?
자막을 '눈'으로 읽으면 원어의 '갬성'을 느낄 수 있어요
그래서 일본애들은 갬성 안느끼려고 성우 다 써서 번역해요? 애초에 저 애니 몇개 언어로 번역됐는데 원어로도 보고 한국어로도 보면 좋죠 그걸 갬성 이러고있네
앞에 "???: " 안 붙혀서 그만 ㅎㅎ