[68]
피파광 | 14:21 | 조회 35 |루리웹
[7]
강철천사 쿠루미 | 14:18 | 조회 21 |루리웹
[14]
| 14:19 | 조회 20 |루리웹
[0]
루리웹-9456551295 | 14:17 | 조회 12 |루리웹
[14]
잭오 | 14:13 | 조회 35 |루리웹
[11]
근성장 | 14:15 | 조회 45 |루리웹
[17]
참외아래참호 | 14:14 | 조회 28 |루리웹
[6]
DTS펑크 | 13:11 | 조회 8 |루리웹
[4]
치르47 | 13:52 | 조회 22 |루리웹
[5]
루리웹-222722216 | 14:12 | 조회 14 |루리웹
[26]
루리웹-0202659184 | 14:11 | 조회 18 |루리웹
[10]
파테/그랑오데르 | 14:12 | 조회 11 |루리웹
[27]
발빠진 쥐 | 14:09 | 조회 40 |루리웹
[6]
브리두라스 | 14:09 | 조회 27 |루리웹
[9]
잭오 | 14:00 | 조회 19 |루리웹
남자 셋이서 헌트릭스 코스하고 골든 커버하면 무조건 상 탈 듯
하지만 여자 다섯이 사자보이즈 코스프레하고 유어 아이돌을 부른다면?
그건 흔할듯
이야 둘 다 일단 입상은 확실 ㅋㅋㅋ
한국성우 잖아...
그래서요? 뒷말이 뭔데요?
자막을 '눈'으로 읽으면 원어의 '갬성'을 느낄 수 있어요
그래서 일본애들은 갬성 안느끼려고 성우 다 써서 번역해요? 애초에 저 애니 몇개 언어로 번역됐는데 원어로도 보고 한국어로도 보면 좋죠 그걸 갬성 이러고있네
앞에 "???: " 안 붙혀서 그만 ㅎㅎ