[7]
스파이33 | 15:44 | 조회 7 |루리웹
[1]
루리웹-1415926535 | 15:41 | 조회 25 |루리웹
[20]
사이버렉카기사협회대리 | 15:44 | 조회 44 |루리웹
[20]
GFYS | 15:37 | 조회 12 |루리웹
[29]
무희 | 15:40 | 조회 25 |루리웹
[5]
루리웹-8396645850 | 25/09/04 | 조회 16 |루리웹
[36]
푸에르토~리코 | 15:40 | 조회 35 |루리웹
[22]
오지치즈 | 15:40 | 조회 37 |루리웹
[11]
퍼펙트 시즈 | 15:38 | 조회 16 |루리웹
[10]
흐 루흐루 | 15:37 | 조회 8 |루리웹
[11]
RangiChorok | 15:31 | 조회 5 |루리웹
[12]
오줌만싸는고추 | 15:35 | 조회 24 |루리웹
[6]
인류제국군에게탈출한불전사 | 15:00 | 조회 16 |루리웹
[2]
요시키군 | 15:37 | 조회 81 |루리웹
[9]
아공간너구리 | 15:37 | 조회 52 |루리웹
남자 셋이서 헌트릭스 코스하고 골든 커버하면 무조건 상 탈 듯
하지만 여자 다섯이 사자보이즈 코스프레하고 유어 아이돌을 부른다면?
그건 흔할듯
이야 둘 다 일단 입상은 확실 ㅋㅋㅋ
한국성우 잖아...
그래서요? 뒷말이 뭔데요?
자막을 '눈'으로 읽으면 원어의 '갬성'을 느낄 수 있어요
그래서 일본애들은 갬성 안느끼려고 성우 다 써서 번역해요? 애초에 저 애니 몇개 언어로 번역됐는데 원어로도 보고 한국어로도 보면 좋죠 그걸 갬성 이러고있네
앞에 "???: " 안 붙혀서 그만 ㅎㅎ