[2]
메사이안소드 | 25/09/03 | 조회 35 |루리웹
[14]
| 00:02 | 조회 18 |루리웹
[4]
루리웹-3196247717 | 00:00 | 조회 37 |루리웹
[14]
MSBS-762N | 00:01 | 조회 10 |루리웹
[4]
멍-멍 | 25/09/03 | 조회 32 |루리웹
[3]
황교익 | 25/09/03 | 조회 19 |루리웹
[9]
죄수번호 4855616 | 00:00 | 조회 37 |루리웹
[12]
생육 | 25/09/03 | 조회 23 |루리웹
[4]
민트붐 | 25/09/03 | 조회 21 |루리웹
[0]
뱅드림 | 25/09/03 | 조회 16 |루리웹
[7]
롱파르페 | 25/09/03 | 조회 9 |루리웹
[6]
회색실패작 | 25/09/03 | 조회 4 |루리웹
[3]
여우 윤정원 | 25/09/03 | 조회 3 |루리웹
[10]
라이센 | 25/09/03 | 조회 9 |루리웹
[12]
쥐옥 | 25/09/03 | 조회 10 |루리웹
남자 셋이서 헌트릭스 코스하고 골든 커버하면 무조건 상 탈 듯
하지만 여자 다섯이 사자보이즈 코스프레하고 유어 아이돌을 부른다면?
그건 흔할듯
이야 둘 다 일단 입상은 확실 ㅋㅋㅋ
한국성우 잖아...
그래서요? 뒷말이 뭔데요?
자막을 '눈'으로 읽으면 원어의 '갬성'을 느낄 수 있어요
그래서 일본애들은 갬성 안느끼려고 성우 다 써서 번역해요? 애초에 저 애니 몇개 언어로 번역됐는데 원어로도 보고 한국어로도 보면 좋죠 그걸 갬성 이러고있네
앞에 "???: " 안 붙혀서 그만 ㅎㅎ