[6]
안유댕 | 25/08/29 | 조회 58 |루리웹
[10]
타츠마키=사이타마 | 02:05 | 조회 23 |루리웹
[2]
드립을드립니다 | 01:59 | 조회 78 |루리웹
[7]
루리웹-2157919565 | 02:01 | 조회 11 |루리웹
[8]
aespaKarina | 02:01 | 조회 125 |루리웹
[22]
준준이 | 02:01 | 조회 53 |루리웹
[9]
함떡마스터 | 01:56 | 조회 14 |루리웹
[11]
GeminiArk | 01:57 | 조회 42 |루리웹
[3]
김이다 | 01:48 | 조회 87 |루리웹
[8]
냥냥하게담아주세요 | 25/08/29 | 조회 75 |루리웹
[16]
밀키스맛있어 | 01:52 | 조회 16 |루리웹
[3]
토키도사야 | 01:49 | 조회 31 |루리웹
[4]
쪽지로 추천구걸해서죄송했습니다 | 00:14 | 조회 15 |루리웹
[2]
바람01불어오는 곳 | 01:45 | 조회 44 |루리웹
[13]
환인眞 | 01:42 | 조회 47 |루리웹
우우 사대주의자
정성들여 답변해줬는데 성의를 똥통에 쳐박았네 ㅅㅂ
우리나란 자막만 해서 걸렸지만 일본은 아예 더빙을 해버리니 ㅋㅋ
난 예전에 알바 관련 신문기사 인터뷰 한적 있는데..
졸지에 내가 알바한 사장 까는 인터뷰 나왔음
난 분명 일은 힘들어고 종종 추가업무해도 사장님이 일당이랑 이것저것 잘챙겨준다 라고 했는데..
신문 기사에는 사장이 일당 없이 추가업무 시켜서 힘들다라고 써놨음..ㄷㄷㄷ
음습하네
성우 일자리 창출 일환인건지 문맹률 높던 시절 잔재인건지 저기는 꼭 외국인 인터뷰는 자기들 맘대로 번역해서 더빙넣더라
찍새는 여기나 저기나 똑같구나ㅋㅋ
일본이 저 문제가 특히 심한게 지들 맘대로 더빙을 때려버림