[10]
적방편이 | 15:26 | 조회 19 |루리웹
[9]
야옹야옹야옹냥 | 18:39 | 조회 31 |루리웹
[5]
보추의칼날 | 17:03 | 조회 5 |루리웹
[22]
빨간달팽이다음진화 | 18:42 | 조회 55 |루리웹
[19]
정의의 버섯돌 | 18:37 | 조회 63 |루리웹
[22]
감동브레이커 | 18:38 | 조회 39 |루리웹
[11]
노릇구마전 | 18:36 | 조회 43 |루리웹
[28]
-청일점- | 18:36 | 조회 35 |루리웹
[8]
AUBREY | 18:36 | 조회 5 |루리웹
[13]
루리웹-4889162368 | 18:35 | 조회 28 |루리웹
[3]
행복한소녀♡하와와상 | 18:32 | 조회 67 |루리웹
[9]
루리웹-5505018087 | 18:34 | 조회 30 |루리웹
[30]
네리소나 | 18:34 | 조회 29 |루리웹
[6]
프리즈마이리야달빠동덕키시쿤 | 18:29 | 조회 30 |루리웹
[10]
루리웹-2012760087 | 18:30 | 조회 13 |루리웹
우우 사대주의자
정성들여 답변해줬는데 성의를 똥통에 쳐박았네 ㅅㅂ
우리나란 자막만 해서 걸렸지만 일본은 아예 더빙을 해버리니 ㅋㅋ
난 예전에 알바 관련 신문기사 인터뷰 한적 있는데..
졸지에 내가 알바한 사장 까는 인터뷰 나왔음
난 분명 일은 힘들어고 종종 추가업무해도 사장님이 일당이랑 이것저것 잘챙겨준다 라고 했는데..
신문 기사에는 사장이 일당 없이 추가업무 시켜서 힘들다라고 써놨음..ㄷㄷㄷ
음습하네
성우 일자리 창출 일환인건지 문맹률 높던 시절 잔재인건지 저기는 꼭 외국인 인터뷰는 자기들 맘대로 번역해서 더빙넣더라
찍새는 여기나 저기나 똑같구나ㅋㅋ
일본이 저 문제가 특히 심한게 지들 맘대로 더빙을 때려버림