[12]
파이올렛 | 00:50 | 조회 48 |루리웹
[10]
루리웹-3196247717 | 00:51 | 조회 28 |루리웹
[8]
루리웹-1930751157 | 00:50 | 조회 18 |루리웹
[9]
나래여우 | 00:42 | 조회 52 |루리웹
[27]
핏빛칼날부리 | 00:49 | 조회 15 |루리웹
[8]
23M-RFT73 츠바메 | 00:47 | 조회 24 |루리웹
[7]
아재개그 못참는부장님 | 00:43 | 조회 20 |루리웹
[14]
메르스스타일 | 00:42 | 조회 32 |루리웹
[8]
좋은이야기 | 00:42 | 조회 49 |루리웹
[10]
루리웹-3840255511 | 00:43 | 조회 39 |루리웹
[3]
귀여운고스트 | 00:32 | 조회 26 |루리웹
[60]
이태리정통 | 00:38 | 조회 64 |루리웹
[30]
Quasar1.1 | 00:35 | 조회 38 |루리웹
[6]
대혁명 | 00:24 | 조회 6 |루리웹
[27]
구라밈 | 00:34 | 조회 2 |루리웹
의미도 안 가져가고 라임도 안 가져갔는데
이럴거면 그냥 개사하지말고 그대로 부르지 그러냐
씹덕내나서 그건 싫으시대자너~
번안이 아니고 그냥 지ㅈ대로 쓴거잖아;
내가 초반에 보다 관둔 이유중 하나기도 하지
뭔 커버를 하면 무조건 번안곡으로 부르는데
자꾸 의미를 지들 입맛에 맞춰서 조금씩 바꿈
그럴거면 아예 멜로디만 가져오고 패러디 노래를 부르던가
개 줫같았음
번안이 이러이러해서 좀 그렇다 라고 말하면
번안이 훨 좋다고 일본어가 그리 좋냐고 일뽕이라고 처맞음 ㅋㅋㅋㅋ
첫번째에 "사랑스러운 이 도시같아"는 대체 어디서 나온거야?
노래 전체를 봐도 도시이야긴 없는데...
이토오시캇타->이 도시같아 겠지
일본어의 새로운 해석인가...
지랄한다 씹덕의 수치새끼들
그냥 판단 능력이 없음 ㅋㅋㅋㅋ 자아 의탁을 해놓은 상태라서 ㅋㅋㅋㅋㅋ
와 ㅅ발.. 이럴꺼면 그냥 일본어로 부르지
뜻이 전혀 다른데?
부르기 쉽게 발음 비슷하게 만든거?