[9]
못배트 | 01:15 | 조회 62 |루리웹
[4]
루리웹-1098847581 | 01:19 | 조회 46 |루리웹
[2]
유이P | 01:20 | 조회 55 |루리웹
[8]
루리웹-1415926535 | 02:34 | 조회 56 |루리웹
[8]
루리웹-8790426187 | 01:37 | 조회 46 |루리웹
[9]
치르47 | 02:29 | 조회 40 |루리웹
[4]
젠틀주탱 | 01:49 | 조회 20 |루리웹
[6]
BlueBeing | 01:49 | 조회 49 |루리웹
[6]
Jejnndj | 01:49 | 조회 25 |루리웹
[1]
ClearStar☆ | 01:52 | 조회 11 |루리웹
[17]
젠틀주탱 | 02:18 | 조회 22 |루리웹
[6]
강등된 회원 | 02:25 | 조회 21 |루리웹
[5]
Prophe12t | 25/08/21 | 조회 11 |루리웹
[0]
사일럭스 | 25/08/21 | 조회 5 |루리웹
[7]
반닥스 | 02:22 | 조회 31 |루리웹
저기서 좀더 화나면 너 몃살이야!
진짜 맘에 드는 번역이였음
저 말 듣고 헛 하더라 할아버지가
내가 먹은 소금이 네놈이 먹어온 쌀보다 많다
원래는 뭐였더라
내가 먹은 소금이 너가 먹은 쌀보다 많다 였나?
??? : 내가 유게하면서 본 ㅈ토피아가 니 댓글 보다 많다
그건 저 대사 다음 얘기임
ㅇㅇ
중국어: 내가 먹다 흘린 짬이 니놈 입으로 들어간 것보다 많다
였던가
원문)내가 먹은 소금이 니가 먹은 쌀보다 많을것이다 어린 것아.
원래 대사인 중국어 속담 대사부터가
"애송아 네놈이 살면서 먹어온 쌀밥의 밥알 갯수보다 내가 먹어온 소금 알갱이 갯수가 더 많다"
그러다보니 어린 놈이 버르장머리가 없구나 가 정말 적절하고 빌런스러웠음ㅋㅋㅋ
K- Burzang Meri