[1]
체데크 | 07:21 | 조회 1146 |보배드림
[20]
불티나푸롭션 | 06:58 | 조회 2573 |보배드림
[6]
나인일레븐4s | 06:57 | 조회 1730 |보배드림
[1]
체데크 | 06:56 | 조회 903 |보배드림
[1]
황썅잉밍 | 06:44 | 조회 836 |보배드림
[4]
암약중인 두체 | 08:27 | 조회 0 |루리웹
[18]
정의의 버섯돌 | 08:21 | 조회 0 |루리웹
[8]
모트 | 08:22 | 조회 0 |루리웹
[21]
STAY-ME | 08:20 | 조회 0 |루리웹
[16]
340456694 | 08:21 | 조회 0 |루리웹
[18]
루리웹-56330937465 | 08:18 | 조회 0 |루리웹
[0]
황썅잉밍 | 06:44 | 조회 676 |보배드림
[9]
심장이 Bounce | 08:10 | 조회 0 |루리웹
[4]
영원의 폴라리스 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[2]
흘러간다 | 06:13 | 조회 460 |보배드림
그러한 ego가 타인을 괴롭게 만드는 것을!
= 아무리 니 생각이 옳다지만 남들 생각 안 하고 막 밀어붙이면 너 왕따된다?
한국어랑 한글은 다른거잖아 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 이거 좀 공감인게 다들 자연스럽게 한글날에 한국어 정화 운동을 함;;
기자들부터 언어랑 문자랑 구분 못해서 그럼ㅋㅋㅋ
아이시발럼아니능력에이페이를받을수준이야?
-> 너는 고평가 되었다
직장인-> 엉덩이구멍사람
지능 딸리는 애들이 유독 간단히 말할수 있는 단어도 바꿔서 쓴다더라 초딩이나 영유아기 애들마냥 그냥 철 안든 새끼들의 소꿉놀이에 어울려야하는 직장인들만 고된거지
ASAP ㅋㅋㅋㅋ
회사에서 모든 요청사항을 asap로 보내는데 어쩌라는건지 ㅋㅋㅋㅋ
위에는 판교사투리인가 그건가?
살짝 딴 얘기긴 하지만 이것 적당히 직장인 밈으로 웃고 넘긴대도
특히 한글날 영화 제목 한국어로 번안하기 이런걸로 웃기게 제목 짓는건 좀 아쉽더라 한국어 번역이 우스운 작업이 아닌데
요새 개봉하는 원배틀애프터어나더 같은 제목도 너무 직관적이지 않게 음차했다는 생각 들고
예전이었으면 바람과 함께 사라지다 같은 제목도 곤위드더윈드 로 들여왔을 것 같음
어후 쉣ㅋㅋㅋ
직장인언어가 아니라 판교어지
메쿰인더 하셨던거 레버리지로 사이킷 해주시고 리스트플로우는 차주에 오벨롭 할게요, 재킷해서 리드해주세요
= 굴러라
이 쒸바 이건 한국어 번역기야!