[9]
루리웹-5413857777 | 06:51 | 조회 0 |루리웹
[2]
바이킹발할라 | 03:33 | 조회 1062 |보배드림
[4]
치이이킨 | 01:25 | 조회 1007 |보배드림
[15]
감동브레이커 | 06:46 | 조회 0 |루리웹
[2]
트리거해피 | 06:39 | 조회 163 |SLR클럽
[7]
MSBS-762N | 06:39 | 조회 0 |루리웹
[10]
Prophe12t | 06:30 | 조회 0 |루리웹
[0]
루리웹-9630180449 | 25/10/06 | 조회 0 |루리웹
[0]
출입문닿습니다 | 06:29 | 조회 56 |SLR클럽
[0]
流氓醫生 | 06:31 | 조회 64 |SLR클럽
[1]
루리웹-9456551295 | 01:00 | 조회 0 |루리웹
[3]
데스피그 | 25/10/06 | 조회 0 |루리웹
[4]
이사령 | 06:20 | 조회 0 |루리웹
[1]
Type88Tank | 25/10/06 | 조회 0 |루리웹
[6]
이로하스♡ | 06:12 | 조회 0 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다