[5]
| 02:05 | 조회 0 |루리웹
[1]
☆더피 후브즈☆ | 01:21 | 조회 0 |루리웹
[5]
네리소나 | 01:04 | 조회 0 |루리웹
[2]
Dimebag | 02:04 | 조회 148 |SLR클럽
[1]
IceNight | 25/10/04 | 조회 0 |루리웹
[13]
dokaza | 02:01 | 조회 0 |루리웹
[5]
클라크 켄트 | 02:00 | 조회 0 |루리웹
[15]
검은투구 | 01:59 | 조회 0 |루리웹
[8]
Keb58 | 01:47 | 조회 0 |루리웹
[2]
후니아빠™ | 01:42 | 조회 218 |SLR클럽
[6]
별들사이를 걷는거인 | 01:53 | 조회 0 |루리웹
[7]
검은투구 | 01:53 | 조회 0 |루리웹
[8]
네리소나 | 01:50 | 조회 0 |루리웹
[12]
대판백합러 | 01:50 | 조회 0 |루리웹
[3]
.rar | 01:43 | 조회 0 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다